lunes, 7 de julio de 2014

El expreso del IRA y los delitos contra el narcotráfico

Algunas decisiones de la RAE han generado controversias, y entre ellas destaca la guerra por la acentuación del adverbio sólo, en la que la propia academia reconoció su derrota. Otras, como pegar con cola el prefijo ex a todo sustantivo que nos encontremos por ahí, están teniendo más o menos éxito.
 
La RAE, a través del Diccionario Panhispánico de Dudas, obliga a utilizar tildes cuando su omisión provoque ambigüedades, y en su web pueden contemplarse ejemplos claros. Sin embargo, la adhesión de ex a ciertos nombres puede causar algún que otro equívoco frente al que no hay solución prevista. Así ocurre cuando se coloca junto al término preso, que forma una palabra con pleno significado y muy diferente al que se le pretende dar: expreso.
 
Ayer leí en la edición impresa del diario ABC una entrevista con el escritor Anthony McIntyre, quien pasó 18 años en la prisión norirlandesa de Long Kesh por un asesinato cometido en el transcurso del conflicto del Ulster. El periódico le presenta como "historiador y expreso del IRA". Es evidente que en este caso se refiere a un hombre que militó en una organización terrorista y que fue encarcelado por ello. Pero ¿qué ocurriría si se hubiese escrito por ejemplo el expreso del IRA llega a Belfast?

El lector de prensa no tiene por qué conocer todos los entresijos de la situación en Irlanda del Norte. Si alguien lee la última frase del párrafo anterior podría pensar que un tren repleto de armas para los republicanos acaba de arribar a la capital del Ulster. ¿Por qué no? Por ello, quizá no sería mala idea que la RAE permitiera separar el prefijo del nombre. Al menos en este caso.
 
En el mismo número de ABC me topé con una expresión que no requiere ninguna consulta a la RAE, sino al sentido común. En otra entrevista, ésta con el community manager de la Policía Nacional, la redactora puso en boca del entrevistado la siguiente oración: "Solo en delitos contra el narcotráfico ya hemos detenido a 420 personas".
 
Desconozco si son palabras textuales o si fue un error de la periodista al transcribir sus anotaciones y/o grabaciones, pero esa expresión es incorrecta y no debió haberse publicado. El narcotráfico es un acto delictivo, luego no puede hablarse de delitos contra el mismo. Por lo tanto, es necesario cambiar la preposición y escribir que las 420 personas arrestadas que menciona el estratega de la Policía en las redes sociales cometieron delitos de narcotráfico.